Volume 14, No. 1 
January 2010


Gabe Bokor
 
 



Front Page

 
 
Select one of the previous 50 issues.

 
Index 1997-2009

 
TJ Interactive: Translation Journal Blog

 
  Translator Profiles
Twenty Years of Steady Workload
by Andrei Gerasimov

 
  The Profession
The Bottom Line

by Fire Ant & Worker Bee

 
  Translators Around the World
Where Can I Find a Chinese Sworn Translator in Rio de Janeiro?
by Danilo Nogueira and Kelli Semolini

 
  Cultural Aspects of Translation
Culture-Specific Items in Literary Translations
by Sepideh Firoozkoohi

 
  Medical Translation
How Many Varieties of Medical Practice Are There?
by Rafael A. Rivera, M.D., FACP

 
  Science & Technology
Translating a Patent: Translator's Templates
by Kriemhild (Karen) Zerling

 
  Translators and the Computer
Automatic Web Translators as Part of a Multilingual Question-Answering (QA) System: Translation of Questions
by Lola García-Santiago and María-Dolores Olvera-Lobo
 
The Efficacy of Round-trip Translation for MT Evaluation
by Milam Aiken and Mina Park

 
  Arts & Entertainment
Empirical Study of Subtitled Movies
by Maria Bernschütz, Ph.D.

 
  Literary Translation
La influencia de Voltaire en el primer Hamlet español
Laura Campillo Arnaiz

 
  Translators' Education
English Language Teaching Through the Translation Method (A Practical Approach to Teaching Mongolian CPAs)
by Dr. Naveen K. Mehta

 
  Translators' Tools
Pondering and Wondering
by Jost Zetzsche
 
Translators’ Emporium

 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
 
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

 
Call for Papers and Editorial Policies
Translation Journal
 
Links



Translators’ On-Line Resources